Лайфхаки

Маленькие, полезные хитрости

Учимся говорить по-японски.

21.12.2015 в 11:24

Учимся говорить по-японски.

Список коротких фраз, которые могут помочь в разговоре:
1. да_ хай.
2. нет_ Ииэ.
3. понимаю_вакаримас.
4. не понимаю_вакаримасэн.
5. спасибо_аригато.
6. пожалуйста_до итащимащитэ.
7. пожалуйста (предлагая) _до: дзо.
8. пожалуйста (просьба) _онэгаи щимас.

9. извините_сумимасэн 10. Ничего страшного_дай дзёбу дэс.
11. давайте мы начнем! СА: Хадзимэмасе: 12. Доброе утро! _Охайе: годзаймас.
Учимся говорить по-японски.13. добрый день! _Коннити ВА 14. Добрый вечер! _Конбан ВА 15. Как здоровье? _Огэнки ДЭС ка 16. Спасибо, хорошо_аригато: гэнки ДЭС.
17. как поживаете? _Икага ДЭС ка 18. Как давно мы не виделись! _Хисасибури НЭ.
19. пожалуйста! _До: дзо.
20. до свидания! _САЕ: а.
21. до встречи! _Мата омэ ни.
22. увидимся! _ ДЗЯ: Мата 23. До завтра! _Ме: нити омэ ни какаримасе.
24. увидимся завтра! _Мата асйта 25. Прошу прощения_го МЭН насай.
26. вы не можете мне помочь? _О нэгай итасимас 27. Извините, что побеспокоил вас_сумимасэн дэсйта.
28. можно войти? _Хаиттэмо Ий ДЭС ка.
29. большое спасибо! _До: мо аригато: годзаймасйта 30. Не стоит благодарности_до: итасимасйтэ.
31. все в порядке! _Аригато: гэнки ДЭС.
32. поздравляю! _Омэдэто: 33. Спасибо за помощь! _Гокереку аригато: годзаймас.
34. спасибо за приглашение! _Госе: тай аригато: годзаймас.
35. благодарю за все! _Ироиро то до: мо аригато:
36. спасибо за прекрасный подарок! _Кэкко на: пурэдзэнто аригато: годзаймас.
37. рад с вами познакомиться! _Хадзимэмасйтэ до: дзо еросику 38. Меня зовут _ватаси но намаэ ВА ДЭС 39. Напишите ваше имя и фамилию_Аната но намаэ то ме: дзи о кайтэ кудасай.
40. вот моя визитка_ватаси но мэйси о до: дзо 41. Очень приятно с вами познакомиться_омэ ни какарэтэ тайхэн урэсий ДЭС.
42. давайте познакомимся! _Дэва се: кайсимас 43. Познакомьтесь, господин _сан о се: кайсимас 44. Я хочу познакомить вас с господином _сан о се: кайсйтай нодэс.
45. разрешите представить вам господина _сан о Гесе: КАй итасимас.
46. вы говорите по английски? _Эйго о ханасэмас - ка? 47. Яне говорю по-японски_нигонго ва ханасэ - масэн.
48. пожалуйста, говорите медленнее_мо: скощи юккуриханащитэ.
Кудасай 49. До свидания_Саё: Нара 50. Спокойной ночи_о ясуми насай.
51. берегите себя_о ки о цукэтэ 52. И вам того же_кочира косо.
53. как вы этим пользуетесь? _Коре о дояттэ цукаимаска?
54. что это такое? _Коре ва нандэска? 55. Где находится туалет? _О тойрэ ва докодэска?
56. где находится. ва Доко дэска?
57. который час? _Нандзи дэска? 58. Я_ватащи 59. Вы (ты) _Аната 60. Он_карз 62. Она_канодзё 63. Женщина_дзёсэй 64. Мужчина_дансэй 65. Жена_окусан 66. Муж_щюджин 67. Дочь_мусумэ 68. Ребёнок_кодомо 69. Сын_мусуко.

Учиться говорить по-японски i. С чего начать изучать язык

Правильнее всего сразу выучить японский алфавит, а вернее слоговую азбуку хирагана и катакана . Рекомендуют японский учить не словами, а фразами. В японском очень много типовых фраз, которые применяются в вежливом стиле речи. То есть если выучить форму знакомства, приветствия, первого знакомства с коллегами, то со 100% вероятностью именно так и говорят сами японцы. Мне сначала не верилось в то, что язык надо учить фразами, вот представьте если бы русский язык выучить только фразами, что получится? Потому что наш язык многогранен и непредсказуем. Японский разговорный также очень живой и интересный язык, но вежливый стиль строго регламентирован.

Но всё же, чтобы учить фразы, лучше небольшой словарный запас самых распространенных слов знать. Фразами учить язык легче ещё и потому, что в японском последовательность слов в предложение (существительное, глагол, определяемое слово и т.д.) коренным образом отличается от русского языка. Выучив отдельные слова будет очень трудно составить их в предложение.

  • блок непрозрачной бумаги 9 х 9, это будут учебные карточки.  С одной стороны необходимо будет прописать символы азбуки, слова на хирагане (катакане), фразы, а с другой стороны русский перевод. С такими карточками можно изучать язык в любом месте, в свободную минуту. И проверять свои знания по карточкам проще и удобнее, чем  в учебнике.

Как говорить с японским акцентом. 4. Японский акцент.

2.3.4.1. Маркеры, характеризующие японский акцент в английском языке. Интерференция японского языка в английском.

Язык не имеет точных аналогов среди других языков, ближе к алтайской семье языков, обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию . Благодаря географическим особенностям Японии (множество изолированных островов, высокие горные хребты), существует более десятка диалектов языка. На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык». В японском языке отсутствуют дифтонги. Гласных пять, также имеется категория краткости — долготы гласных. В японском языке распространена редукция (выпадение) гласных между глухими согласными. Например, слово хито (人 «человек») часто произносится практически как . Редукция обычно не зависит от скорости произношения и является нормой в японском языке. В иностранных словах для большего сходства с оригинальным произношением иногда редукции подвергаются слоги, которые не редуцируются в японских словах. Например, посуто (ポスト «почтовый ящик», от англ. post box) может читаться как ; супу:тонику (スプートニク «спутник», от рус. спутник) иногда читается как . Однако стоит сказать, что в большинстве случаев японцы читают иностранные заимствования с обычной и непостоянной редукцией, и чем глубже слово проникает в японский язык, тем реже проявляется редукция. Например, слова мэ:ру (メール «электронная почта, email (часто на мобильных телефонах, аналог sms)») и айсукури:му (アイスクリーム «мороженное», от англ. icecream) обычно читаются либо без редукции () либо только с японской редукцией (). Стоит сказать, что японская редукция это не просто пропуск гласных звуков, а так называемые глухие гласные, то есть выпадающий гласный звук всё-же произносится, но без напряжения голосовых связок. На слух это мало отличается от полного непроизношения гласной, однако же если читать «по губам», то разницу в мимике при произношении редуцированной и нередуцированной гласной не заметить.

Видео Как научиться ГОВОРИТЬ по-японски: 3 совета. Японский язык для

За сколько можно выучить японский. Советы для изучающих японский язык самостоятельно

Изучение языка – процесс долгий, и важно сделать так, чтобы он не стал скучным и нудным, и при этом оставался эффективным. В этом помогут следующие рекомендации:

  1. Заниматься нужно каждый день! Языки с иероглифической письменностью забываются очень быстро, поэтому не стоит делать перерывов.
  2. Занятия можно разнообразить. Например, утром пишем в тетрадку иероглифы, после обеда смотрим фильм на японском языке с субтитрами или слушаем японскую музыку, вечером пытаемся читать новости на японских сайтах. Для изучения языка все средства хороши.
  3. Для владельцев смартфонов создано великое множество приложений, которые позволяют играючи осваивать язык. Они включают и иероглифику, и аудирование, и контроль произношения, и диалоги. Этот способ хорош для тех, у кого нет времени на изучение языка, так как тут требуется всего 5 минут в день. Главное – регулярность.
  4. Для запоминания иероглифов есть приложения, позволяющие закачивать колоды флэш-карт. Например, просматривая каждый день карточки в приложении Ankidroid, мы отмечаем для каждого иероглифа степень запоминаемости, и программа сама регулирует, с какой частотой их воспроизводить на экране.
  5. Учить слова нужно не отдельно, а в составе выражений или предложений. Если с каждым словом составить несколько фраз, оно запомнится легче.
  6. Просто замечательно, если есть возможность общаться с носителем языка, если не лично, то хотя бы по скайпу. Это позволит выработать спонтанность и закрепить полученные знания. Самый лучший вариант – проживание в стране изучаемого языка.

Японский язык. Письменность

Я полагаю, разумно будет начать с объяснения письменности японского языка. В японском языке есть две слоговые азбуки — катакана и хирагана , каждая по 46 уникальных символов и 73 с учётом производных. Здесь символы каны (так называются катакана и хирагана вместе) называются буквами, хотя большинство из них являются последовательностями звуков — слогами, и транскрибируются несколькими русскими буквами. Самое интересное то, что обе азбуки дублируют друг друга по набору букв (различается написание), то есть можно без ущерба заменить любую букву хираганы в тексте на ту же букву катаканы и наоборот — читаемость текста не будет утеряна. В японском языке есть правила, когда нужно писать хираганой, а когда катаканой.

Итак, рассмотрим эти две азбуки чуть подробнее. А позже рассмотрим японские иероглифы — кандзи (нажмите, чтобы прочесть статью в Википедии).

Азбука, которой записываются заимствованные из других языков слова (слова и имена собственные иностранного происхождения). Например, в японском языке очень много заимствований из английского, что связано с навязыванием японцам американской культуры и языка ещё со времён Второй мировой войны . Хотя катаканой могут также записываться японские слова, которые хочется подчеркнуть (используется как аналог нашего курсива ).

Образец правильного написания буквы ア

Пример буквы из катаканы — ア (а). И сразу пример слова. アニメ , или анимэ , если записывать по системе транскрипции японского текста киридзи , которую мы будем использовать в этом учебнике. Это слово означает анимацию (кстати, любую — не только японскую). Правда, в русском языке это слово принято записывать как «аниме» и означает оно в русском исключительно японскую анимацию, но мы-то с вами учим японский, а не русский! ;) Буквы ア (а) и ニ (ни) произносятся по-японски так же, как и по-русски, а вот メ (мэ) представляет собой по звучанию нечто среднее между русскими слогами мэ и ме, но ближе, пожалуй, к ме. Но это я уже углубился в фонетику , которую мы непременно рассмотрим подробнее чуть позже. Катаканой записываются также географические названия, имена и фамилии иностранцев.

А вот и азбука, которой записываются обычные японские слова. Почему только обычные? Например, слово караокэ почти всегда всё же записывается катаканой, хотя является самым что ни на есть японским и может записываться не только хираганой, но даже иероглифами. По нашим наблюдениям, латиница и катакана для японца — это «круто».

Образец правильного написания буквы あ

Пример буквы из хираганы — あ (а). А вот и слово — あなた ( anata ; буква あ произносится как русская а , равно как и な равна на и た равна та ). Слово означает «ты», но в этом месте сразу хочу заметить, что в японском языке нет чисел и родов, что обычно объясняется на примере слова ねこ ( нэко ; ситуация с нэ примерно та же, что и с мэ , хотя здесь наоборот ね ближе к русскому нэ , чем к не ), которое на русский в зависимости от контекста можно перевести как «кот», «кошка», «кошки» или «коты».